«Если я не сделаю перевод, то не могу уснуть»

10.11.2023
(Подробности изменены в целях безопасности)
Г-н Кан из нашей северокорейской программы ученичества для заключённых – один из наиболее зрелых плодов, который Господь взрастил через нашу основную программу ученичества – «Технологии подпольного служения» (UT). Но его история начинается с великой тьмы – с убийства другой слушательницы этой программы. Фото: пастор Тим обращается к слушателям программ «Университет служения в подполье» (UU) и «Технологии подпольного служения» (UT) во время встречи, посвящённой памяти г-жи Чхве

Г-жа Чхве, беженка из Северной Кореи, жила с мужем, китайцем-ханьцем, и ребёнком в Китае, когда мы впервые встретились с ней в рамках проекта «Подпольное служение северокорейской церкви» (UNKCM). Помогая г-же Чхве быть верной там, где её поставил Господь, мы обучали её неустанно благовествовать своей семье и быть образцом служения Господу.

Следуя собственному желанию, г-жа Чхве решила приехать в Южную Корею, чтобы начать новую жизнь и дать возможность своей семье также поселиться в Южной Корее. («Голос мучеников» не содействует в побеге из Северной Кореи). После приезда мы посоветовали ей поступить на обучение в программу «Технологии подпольного служения». В то время мы проводили обучение только в помещении нашего офиса. Поскольку женщина жила далеко, она посещала занятия лишь время от времени, а не еженедельно.

Г-жа Чхве встретила мужчину из своего родного города в Северной Корее, г-на Кана, и завязала с ним отношения. Г-н Кан жил в том же районе, где расположен наш офис, и, приезжая на наши занятия, г-жа Чхве также посещала и г-на Кана, о чём нам ничего не было известно.

По мере развития отношений г-жа Чхве сообщила г-ну Кану, что собирается перевезти в Южную Корею свою семью. Хотя г-н Кан был добрым, уважаемым человеком, он стал ревновать и злиться и, напившись, ударил женщину, причинив ей смертельную травму.

Муж и несовершеннолетний сын г-жи Чхве действительно успешно прибыли в Южную Корею, однако из-за отсутствия документов о браке, они не могли на законных основаниях востребовать тело покойной для захоронения, и г-жа Чхве была похоронена государством без надлежащих церемоний.

Мы провели панихиду, посвящённую памяти г-жи Чхве, и посетили её мужа и сына. Мы также хотели связаться с её убийцей, чтобы засвидетельствовать ему о Божьей благодати и прощении, но не смогли разыскать его.

Фото: пастор и доктор Фоли проводят занятия с северокорейскими беженцами

Без нашего ведома одна из слушательниц «Университета служения в подполье» (UU), г-жа Ан, в частном порядке связалась с г-ном Каном, когда он уже находился в тюрьме. Она знала его лично и считала невспыльчивым человеком, полагая, что он так повёл себя из-за сильного опьянения.

Спустя некоторое время г-жа Ан начала испытывать чувство вины за тайное общение с г-ном Каном и призналась нам, что разговаривала с ним по телефону. Она была удивлена, узнав, что мы одобряем их общение, несмотря на совершённый им грех, потому что Божья благодать распространяется даже на убийц. Мы наставили её в том, как рассказать ему о Божьей благодати и прощении.

Д-р Фоли также начала обмениваться с г-ном Каном письмами, рассказывать ему о благодати и прощении, призывать глубоко изучать Слово Божье и свидетельствовать другим заключённым. Г-н Кан думал, что никогда уже не обретёт прощения за содеянное и что Бог больше не сможет использовать его. Он был глубоко воодушевлён осознанием того, что Господь простил его грех и он всё ещё может служить Ему. В тюрьме он начал читать книги «Голоса мучеников», такие как «Пытаемы за Христа».

Когда мы впервые включили задание по переводу Библии Джона Росса в учебную программу курса «Технологии подпольного служения», г-н Кан думал, что это слишком сложно, и он не сможет выполнить его. Однако г-жа Ан наставляла его по телефону, чтобы он продолжал попытки. Теперь, когда бы они ни разговаривали, г-н Кан с восторгом рассказывает о стихах, которые переводит.

Фото: доктор Фоли и г-жа Ан разговаривают с заключённым г-ном Каном

Г-жа Ан продолжает обучать г-на Кана переводить отрывки из Библии и записывать свои размышления о них. Она также устраивает ему телефонные разговоры с д-ром Фоли. Во время последнего телефонного звонка г-н Кан сказал: «Если я не сделаю перевод, то не могу уснуть».

Теперь, когда ограничения, связанные с коронавирусом, смягчены, преподаватели курса «Технологии подпольного служения» рассматривают возможность посетить г-на Кана и установить связь с северокорейцами в других тюрьмах, чтобы пригласить их стать слушателями программы «Технологии подпольного служения» для заключённых.

Пожалуйста, молитесь с нами!

Молитесь, чтобы Господь помог нам отобрать слушателей для программы «Технологии подпольного служения». Поскольку всё больше и больше беженцев из сельской местности Северной Кореи проявляют интерес к этой программе, молитесь, чтобы Господь помог нам набрать тех, кто предан мобильному служению и имеет поддержку пасторов своих поместных церквей.

– Молитесь за слушателя программы «Технологии подпольного служения» г-на Кана, который принимает участие в программе, находясь в заключении. Молитесь, чтобы он был миссионером среди других заключённых и излучал свет Христа в этом тёмном месте.